Member: TraducteurAgree
Company name: Communications McKelvey inc.

Resource person: Myles McKelvey

Actions: Ajouter aux contactsEnvoyer un messageInvite to submit a quote

Do you enjoy reading the News and Tips? Subscribe:

May 10, 2010 - Advice and Strategy > Writing & Translation
Why pick an OTTIAQ-certified translator?

Skills recognized and checked by the Order
OTTIAQ's certified translators must possess a bachelor's degree in translation or equivalent training, and have completed a six-month
mentoring program or two years of work experience. They must also submit to an inspection of the quality of their work and management.

Code of ethics and regulations
OTTIAQ translators must comply with a code of ethics and regulations, in particular, concerning record-keeping and confidentiality.

Professional liability insurance
OTTIAQ's certified translators are covered by professional liability insurance of one million dollars per claim, up to a maximum of two million dollars per year.

Ongoing training
By taking part in various workshops every year, OTTIAQ's certified translators keep their skills up to date.

For all these reasons, pick a professional!
Choose a certified translator!

Views: 319 times     Send     Print
Partager : Facebook Facebook  Technorati Technorati  Bookmark Google Google  Digg! Diggs  Twitter Twitter   Delicious 

Visit TraducteurAgree's Profile
Consult all the News and Tips by TraducteurAgree
View all the Solo Agent Advice and Strategy


Your answer members' log in

Your name:
Your e-mail address:

Send email alert for new comments