Member: lgoulet
Name: Lyne Goulet

Actions: Ajouter aux contactsEnvoyer un messageInvite to submit a quote



Do you enjoy reading the News and Tips? Subscribe:

April 7, 2015 - Advice and Strategy > Writing & Translation
Traduire d'une langue à l'autre… texte ou contexte?

Le langage est la représentation de la pensée, structurée selon des schèmes précis, tant culturels que sociaux. Il va sans dire, alors, que de traduire ‘'textuellement'' est une erreur grave, si on souhaite vraiment rendre l'esprit dans lequel le texte a été écrit. C'est alors que le ‘'contexte'' entre en jeu. Je ne m'étendrai pas sur le sujet, je préfère vous en faire la démonstration. Le texte qui suit, ‘'Les résolutions'' doit être traduit en anglais. La première version est traduite ‘'textuellement'' tandis que la seconde tient compte des expressions et du langage courants. Jugez du résultat :

Les résolutions…
À chaque nouvelle année, le premier janvier, j'y vais de résolutions toutes aussi fermes qu'éphémères. Ce n'est pas la bonne volonté qui manque… c'est la volonté tout court! Arrêter de fumer? 4 essais infructueux. Boire de la tisane au lieu de mes douze cafés par jour? J'ai même pas essayé! M'inscrire à un centre de conditionnement physique? Ben voyons! Notez que je n'ai même pas dit « suivre un programme… », juste m'inscrire, je n'ai pas réussi.
Pourtant, on me dit volontaire, forte et tout. Des fois, je m'interroge: ai-je la volonté sélective? Genre, je décide tellement de choses importantes dans ma vie de tous les jours, je peux me permettre quelques écarts? Nah… je dois juste être… parfaite!

Traduction ‘'textuelle''

The resolutions
At each new year, on the first of January, I go about resolutions all as firm as they are short-lived. It's not the will that is lacking… it's just the willpower! To stop smoking? 4 unsuccessful tries. To drink herb tea instead of my twelve coffees per day? I didn't even try! To enroll at a fitness center? Come on! Note that I didn't even say “to follow a program…”, just to enroll, I didn't succeed.
But, people say I am strong willed, strong and all. Sometimes, I wonder: do I have selective willingness? Like, I decide so many important things in my life of every day, I can allow myself some misdemeanors? No, I must just be… perfect!

Traduction ‘'contextuelle''

Resolutions…

As the New Year arrives, January 1st, I make my list of resolutions which will prove to be, in time, as firm as they are short-lived. Good will is not the problem, mind you, willpower is!
Stop smoking? I tried 4 times. Drink herb tea instead of my twelve daily coffees? I didn't even try! Enroll in a fitness program? Are you kidding me? Please note that I didn't say ‘'follow a program''… just enrolling was a total ‘'fail''.
Funny though, people see me as willing, strong and all. Sometimes I wonder: is this a case of selective willpower like, I make so many important decisions in my everyday life, I can allow myself some misdemeanors? Nah… I must just be… perfect!



Views: 118 times     Send     Print
Partager : Facebook Facebook  Technorati Technorati  Bookmark Google Google  Digg! Diggs  Twitter Twitter   Delicious Del.icio.us 

Visit lgoulet's Profile
Consult all the News and Tips by lgoulet
View all the Solo Agent Advice and Strategy

 

Your answer Agentsolo.com members' log in

Your name:
Your e-mail address:



Send email alert for new comments